星期日, 10月 28, 2012

《變態電影指南》(新譯中文字幕版[加註解]) The Pervert's Guide To Cinema (High-quality Chinese Subtitle)

本會正式推出:《變態電影指南》新譯中文字幕版(加註解),誠邀以前看不明白的朋友重看:

《變態電影指南》(高質中文字幕版[繁體]/齊澤克學會製作)

《变态电影指南》(高质中文字幕版[简体]/齐泽克学会制作)


The Pervert's Guide To Cinema(High-quality Chinese Subtitle by Zizek Society)

翻譯:唐健(Tong Kin)

字幕製作:陳祖光(Lockson Chan)

2012 Creative Commons 創意版權(中文字幕)

這個無償中文字幕來自熟悉拉康和齊澤克的唐健(齊澤克《論暴力》一書的主譯),準確度應該高於現存的其他《變態電影指南》中譯版本,然而在有限人手和時間的情況下,樣式和編輯上不乏粗糙或不一致之處,敬請諒解。 歡迎指正錯漏: KantHegelZizek@Gmail.com


Facebook專頁:Facebook.com/ZizekSociety

豆瓣:www.douban.com/group/334176

電郵:KantHegelZizek@Gmail.com

星期二, 10月 09, 2012

齊澤克《危險地夢想的一年》(節譯/初稿) "The Year of Dreaming Dangerously" by Slavoj Zizek

《危險地夢想的一年》(節譯 /初稿)

"The Year of Dreaming Dangerously" by Slavoj Zizek (齊澤克)

**備註:(1)本文為齊澤克剛面世新書"The Year of Dreaming Dangerously"的節譯
    

翻譯:張超
編輯:齊澤克學會 http://Facebook.com/ZizekSociety





Contact us:
Email = KantHegelZizek@Gmail.com
                               http://www.facebook.com/KantHegelZizek
豆瓣Douban:     http://www.douban.com/group/334176/
Google+ = Kanthegel Zizek

Keyword關鍵詞: Zizek, Occupy Wall Street, Badiou, Event, Middle East, uprising, revolution




2012年我們又身處何處?2011年堪稱「危險地夢想的一年」,激進解放主義政治在全球各地復蘇。一年之的現在,每一天都更進一步證明,這場覺醒是多麼脆弱與反復無常,它的每個側面都亮起了警示自身精疲力盡的紅燈:阿拉伯之春的激情深陷妥協與原教旨主義泥沼;占領華爾街運動也失去活力,以至於借着「理性狡計」的外衣,不得已將那些在祖高蒂公園(Zuchotti Park)和其他地點清理運動抗議分子的警察,當成偽裝的救星(以期待早日結束),來掩飾普遍存在的朝氣全無。世界各地的情形也都如此:尼泊爾的毛主義分子似乎也被反動保皇力量利用政治陰謀挫敗;委內瑞拉的「玻利瓦爾」實踐運動越來越退步成為在國家元首帶領下的民粹主義……在這令人沮喪的時刻,當夢想似乎要消逝,我們又將怎麼辦?我們的唯一選擇是否只有「對崇高的熱烈時刻的懷舊自戀式回憶」或「對為何真正嘗試改變情況必然失敗的犬儒現實主義解說」?



首先要聲明這種背地裡的不滿仍舊嚴峻:憤怒正在累積,新一輪的起義將緊隨其後。2012春離奇又超乎常理的相對平靜在背地裡的緊張對立持續升溫之下日益千瘡百孔,宣告
新一的爆發。使情況凶兆重重的是那種全面彌漫的封堵感覺:明確的出路渺茫,精英階層已經很明顯地失去了統治能力。使現狀更加令人不安的是民主制度的失敗成了眾人皆知的事實:相同的挫折感在希臘和西班牙大選之後依舊存在。我們應當如何解讀這種憤怒的信號呢?在「拱廊計劃」(Arcades Project)中,本雅明(Walter Benjamin)引用了法國歷史學家安德烈‧蒙格龍(André Monglond)的話說:「過去的時代在文學文本中留下了自己的影像,就好比光線在感光平面/底片上印刻出來的影像一樣。只有未來單獨擁有特效顯影劑來精確重現這些影像。」[1]諸如占領華爾街,阿拉伯之春,在希臘和西班牙爆發的行示威等等運動,都是只有在未來才能解讀的表象。換句話來說,我們應該放棄通常歷史學家使用的通過背景環境和起源來解讀一個事件的做法,激進解放運動的爆發是不能這樣解讀的:與其把這些激進解放運動視為過去到現在的延續,我們倒是應該從未來的角度審視它們,就是說我們應該將其解讀為未來烏托邦零星的、扭曲的(有時甚至是相反的)隻言片語,雖然現在這個烏托邦依舊以一種潛在力量的形式沉睡當下。根據德勒玆(Deleuze)觀點──普魯斯特(Proust)的話說──「人和事物在時間長中的地位(重要性)是不能他們在空間出現地點衡量的[2]:「臭名昭著的瑪德琳蛋糕」(the notorious madeleine)當下出現在這裡,卻和現在所發生的一切無關。[3]同樣的,一個人應學會辨識的藝術,站在參與者的主觀角度,辨識出當下空間中的元素,這些元素當下出現在這裡,從時間上看卻屬於一個被解放了的未來,一個共產主義的未來。


星期五, 10月 05, 2012

齊澤克《洪席耶的教學》 "The Lesson of Ranciere" by Slavoj Žižek

齊澤克《洪席耶的教學》
"The Lesson of Ranciere" by Slavoj Žižek


出處:洪席耶(Jacque Ranciere)的《美學的政治》(The Politics of Aesthetics) 後記


譯者:張嘉榮(齊澤克學會)




謝林(F.W.J. Schelling)的陳述:「開端就是那個以其開始的東西的否定」(“the beginning is the negation of that which begins with it”)與洪席耶的路線完美地吻合,洪席耶作為一個阿圖塞主義者,他首次出現於在60年代中期的哲學圈中,從1965年起,他是其中一個(和巴利巴爾 (Etienne Balibar)、馬舍萊(Pierre Macherey)以及埃斯塔布雷(Roger Establet)一起)寫成開創性讀本《讀論資本》的人,該書連同阿圖塞的《保衛馬克思》(Pour Marx) 定義了「結構主義馬克思主義」的領域。然而,人們不用等待洪席耶的(那平地一聲雷地震撼阿圖塞學術圈的)個人著作太久,他便出版了《阿圖塞的教學》(La Lecon d'Althusser)──一本對阿圖塞結構主義式馬克思主義的[阿圖塞嚴格地對科學理論和意識形態所作的區分,以及對任何自發的(被譴責為一種資產階級人道主義的形式)群眾運動的不信任]驚人的批判式考察。為對抗這種理論家式的精英主義(資產階級人道主義),即那種對科學知識領域和意識形態(誤)認同──一般大眾沉淪於其中──之間的鴻溝的堅持;同時也為了對抗這種立場──即容許理論家去「為」群眾「說話」以及知道關於他們的真相,洪席耶一次又一次傾力去闡述那些政治主體化過程的──在其中被排斥者(「低下階層」)提出他們為自己發聲的要求,導致一種對社會空間的全體觀點的改變,因此那些被排斥者的要求在其中擁有一種合法位置──魔法的、暴力詩意式時刻的輪廓。